課程名稱 |
逐步口譯一 CONSECUTIVE INTERPRETATION (Ⅰ) |
開課學期 |
98-1 |
授課對象 |
中英翻譯學程 |
授課教師 |
蔡毓芬 |
課號 |
FL3041 |
課程識別碼 |
102 53690 |
班次 |
02 |
學分 |
2 |
全/半年 |
半年 |
必/選修 |
選修 |
上課時間 |
星期四3,4(10:20~12:10) |
上課地點 |
文研討室 |
備註 |
初選不開放。中英文授課 總人數上限:12人 |
Ceiba 課程網頁 |
http://ceiba.ntu.edu.tw/981ci |
課程簡介影片 |
|
核心能力關聯 |
核心能力與課程規劃關聯圖 |
課程大綱
|
為確保您我的權利,請尊重智慧財產權及不得非法影印
|
課程概述 |
This course is designed to consolidate the foundation for developing the professional skills of consecutive interpreting. Students are expected to gain substantial practice in consecutive interpreting, especially in more formal settings like meetings and conferences. In addition to general subject areas, this course also focuses on technical areas. Current affairs are also a key topic for this course. |
課程目標 |
The aim of this course is to introduce interpreting skills and cover a wider range of subject areas. |
課程要求 |
|
預期每週課後學習時數 |
|
Office Hours |
每週三 13:00~15:00 |
指定閱讀 |
|
參考書目 |
1. Gillies, Andrew. 2005. Note-taking for consecutive interpreting: a short course. Manchester: St. Jerome Pub.
2. 劉敏華. 2008.《逐步口譯與筆記》. 台北: 書林出版. |
評量方式 (僅供參考) |
No. |
項目 |
百分比 |
說明 |
1. |
逐步口譯演練 |
30% |
|
2. |
演說及報告 |
10% |
|
3. |
課堂活動 |
30% |
|
4. |
期末考 |
30% |
|
|
週次 |
日期 |
單元主題 |
第1週 |
9/17 |
逐步口譯入門 |
第2週 |
9/24 |
聽力結構分析與摘要技巧 |
第3週 |
10/01 |
聽力結構分析與摘要技巧 |
第4週 |
10/08 |
重述、跟述技巧與演練 |
第5週 |
10/15 |
視譯技巧與演練 |
第6週 |
10/22 |
視譯技巧與演練 |
第7週 |
10/29 |
視譯技巧與演練 |
第8週 |
11/05 |
筆記要領與演練 |
第9週 |
11/12 |
筆記要領與演練 |
第10週 |
11/19 |
英語演說技巧與實務演練 |
第11週 |
11/26 |
英語演說技巧與實務演練 |
第12週 |
12/03 |
逐步口譯演練 |
第13週 |
12/10 |
逐步口譯演練 |
第14週 |
12/17 |
逐步口譯演練 |
第15週 |
12/24 |
逐步口譯演練 |
第16週 |
12/31 |
逐步口譯演練 |
第17週 |
1/07 |
逐步口譯演練 |